Головна » 2013 » Лютий » 1 » Украинский писатель на правах ... просителя?

Украинский писатель на правах ... просителя?

Украинский писатель на правах ... просителя?

Проситель еще не нищий, но уже и несвободен человек. Свободным человеком в мире был странствующий философ Григорий Сковорода. "Мир ловил меня, но не поймал", - говорил он и хвастался этим. В советское время мы гордились этим выражением седовласого рамантика и идеалиста. Однако теперь приходишь к выводу: "Нищий, если он не Сковорода, никогда не будет свободным человеком. Ибо он зависит от своей ... бедности ". Разве он может в современном мире реализовать себя как человек и гражданин? Проситель отделен от мира стенами позасоциальности, он скорее похож на космополита.
О том, чем и как живут современные писатели, говорим с прозаиком Василием Шкирей из г. Иршава.
-Скажу откровенно: на 90 процентов украинские писатели превратились в просителей. Чтобы издать книгу, приходится идти с протянутой рукой к предпринимателям и бизнесменам и просить деньги на издание.

На Закарпатье по крайней мере нет такой акулы пера, чтобы к нему подошел директор издательства и предложил издать книгу и еще и гонорар заплатил, как это было раньше, в советское время.

Однажды Василий Кохан сказал, что за книгу "Трое суток розыска" купил новенького "Жигуля". Писатели из провинции переходили жить в Ужгород, Львов, Киев и Москву. Они могли нигде не работать, а жить за гонорар. И тиражи книг были не то, что теперь ... сегодня большинство книг издается символическим тиражом - 200-300 экземпляров, которые фактически недоступны для широкой общественности.

 
Читателю негде купить книги лауреатов Шевченковской премии. Роман Василия Шкляра "Залишинець" "достал" через знакомых из Киева. В Иршаве даже закрыли единственный в районе магазин "Книги". Со скрипом издают книги члены Национального союза писателей Украины - в основном приурочены к юбилею.

 
И то надо быть ближе к тем, кто выделяет средства. Например, Василий Греба из Мукачево, уже несколько лет ждет издание книги за государственный счет к своему юбилею (70-летие), который уже давно истек.


Конечно, писатель не может без пера. Он постоянно в творческом поиске. Пишет в свободное от основной работы время. Закарпатские литераторы в основном зарабатывают на хлеб насущный на ниве журналистики. Иначе не проживешь.

-Несмотря на все проблемы Вам удалось издать тринадцать книг ...

-Метко сказано: "удалось"! Ибо только одну из них выдал при государственной поддержке - сборник сказок «Мастер Пусть», которая увидела свет в издательстве «Карпаты» в год моего юбилея. И то - с мягкой обложкой.
 

Мне часто приходится быть в областном центре, общаться с коллегами по литературному цеху.
Они очень лелеют от радости, когда кому-то удается «выбить» деньги от спонсоров и таким образом издать книгу. А есть и такие, которые умеют «выманить» копейку на сборку и еще гордятся этим.

Наш идеализм во многом еще и до сих пор вызывает безрадостные моменты нашей духовной структуры. Не отсюда ли наша инфантильность и регрессии?


В последние годы мы говорим о кризисе, который, мол, пришла с Запада. А мне кажется, у нас процветания никогда не было. В советское время мои родители работали в колхозе за трудодни, для того, чтобы построить дом, отцу приходилось ехать на заработки в Россию и Казахстан, а настоящее молодое поколение работает в Италии, Испании, Португалии, Канаде, США, Австралии, Индонезии ...

 Что изменилось
? А почти ничего. Я отца видел дома разве что на Рождество и Пасху, жил по принципу: чемодан - вокзал - Россия. А теперь даже и того нет, что было раньше. Если и продаем теперь объекты, то только те, которые построены еще в советское время. И еще остались торговые точки ... Заводы и фабрики уже приватизированы.


-И что Вы предлагаете?

-Прежде всего, твердо взглянуть на себя. И критически оценить. Писатели рационально должны организовать свою жизнь, взять за неукоснительные ориентиры конструктивные самонастановы.

 
Надо, наконец, отказаться от традиционно присущих украинцам способам жить и работать. Примером в этом направлении может быть писатель Мирослав Дочинец из Мукачево.

Его романы «вечники» и «Криничар» написаны по-новому, нетрадиционно для закарпатских писателей. В одном из интервью он признается, что ему удалось преодолеть Карпаты и его увидели в Киеве, а мне кажется, что должно быть наоборот - киевлянам следует перебираться через Карпаты и выходить на европейский уровень.

Тогда мы не будем виплакивать судьбу с шевченковской Екатериной и швеей Павла Грабовского. Если честно, мне страшно читать произведения Шевченко, Франко, Леси Украинской, Кулиша ... Мы изображены там нищими, паралитиками и младенцами слепыми от рода. Чего только стоят слова Е. Маланюка:


Рухлядь чужих историй
И слезы пьяных кобзарей-
Всей тучностью пространств
Проститутка ханов и царей.
Под сонные ласки султана
Впивала цареградский чар,
Это ты - поповка Роксолана,
Байстрюча мать янычар.

Возможно, несколько огульно пишет Евгений Маланюк, но вполне справедливо. Потому что это - наша история. Мы до сих пор продолжаем жить с ощущением потерянности и ненужности, почему-то радуемся, что нашего цвета по всему миру.

 
Я своим друзьям говорю: "Мы тогда будем хорошо жить, когда к нам на заработки приедут американцы, канадцы, словаки, немцы, испанцы, наконец, русские и поляки ... Писатель тоже должен жить как нормальный человек. Он должен иметь и семью, и имущество, и родину ... И не быть одиноким, потерянным в этом мире.

 
Сколько только закарпатских заробитчан "вернулись" домой в гробах. А их ждали жены, дети, родители, внуки ...

Кстати, о детях. Они в основном воспитываются бабушками, дедушками, а родителей видят один раз в несколько лет. Говоря с филологами, часто приходится слышать, что ребята, которые хорошо разбираются в Интернете, часами засиживаются в компьютерах, слабо владеют родным украинским языком.

 
Их письмо изобилует грамматическими и орфографическими ошибками, историческими и фактическими несоответствиями. Наверное, каждый из нас мечтает, когда украинским языком будут выходить масовыми тиражами издания художественной литературы, будет несколько каналов сугубо украинского телевидения. Надо отдать должное каналу "Тиса", который не забывает о закарпатских писателях.


На мой взгляд, нужно вернуться к старой системе книгоиздания и книгораспространения в Украине. То есть восстановить книготорговлю, о которой теперь просто забыли.

-Однажды известный фольклорист Иван Хланта сказал: "Как было бы хорошо, чтобы все, что появляется в регионах, было в Киеве - и наоборот". И тут же задается вопросом: "Кто возьмет на себя роль такого координатора в трудное время?" И действительно - кто? Теперь каждый писатель выстраивает свой мир, живет в нем. Если что-то и выдаст, то мизерным тиражом ...

-В свое время обладатели пера были в большом почете. Помню, с какой радостью шли на встречу горожане с Иваном Чендеем, Петром Скунцем, Василием Вовчком, Василием Коханом, Иван Долгошем, Дмитрием Кешелею, Василием Вароди, Кристиной Керитой, Василием Бесарабом, Юрием Мейгешем ... Разговоры лились часами.

 
Писателям было что сказать своим читателям, а те в свою очередь расспрашивали литераторов об их творческом потенциале. После таких встреч непременно приходили к выводу: мир спасут не жадность, зависть, эгоизм, а доброта, красота и любовь к ближнему. Следовательно, украинский писатель не должен жить на правах просителя, а за счет своего творчества. И жить достойно, как и подобает человеку.

Иван Тупица

За матеріалами: Новини Закарпаття
25.11.2017
Публікація на http://nowyny.com/
Автор: adminA
Коментарі: 0
Переглядів: 1822

Коментарі

Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]